One thing I have been intrigued about when it comes to doing some research on the topics for the Wonders of the World poems are the translation of names of places on the list that Mary Lee has pulled together. So, this morning, when I was learning about Chichen Itza, the Mayan city, I was intrigued by the poetic translation of the name as “the mouth of the well,” and that led me into my poem.
As some of you know, I’ve been trying to work in different technology as best as I can into my poetry writing (although I am starting to feel that I might just fade the technology and concentrate on the writing as the second half of the month unfolds. We’ll see …)
This morning, I decided to check out Mozilla’s Webmaker space, to see if there were any cool remixable projects that might work well with my poem of looking ahead and looking behind. I did find one, although it is a bit more advanced than I am used to. But the beauty of Webmaker is that the original creator leaves notes in the code for the remixer (Webmaker rocks!), so all I had to do was follow the instructions to create my own interactive poem page of “A Drink from the Mouth of the Well.”
(Click on image and it will take you to the poem)
I like how it came out, with each hovering over a section of the poem revealing a stanza. I did podcast the poem but could only fit it at the bottom of the page, which is not ideal, although I suppose this way, the audio does not disrupt the reading of the poem in sections.
Peace (in the remix)